Um Inglês a viver em Portugal ia fazendo um esforço para dizer umas coisas em Português.
Foi ao supermercado mas, antes, fez a seguinte lista:
- Pay she
- MacCaron
- My on easy
- All face
- Car need boy (may you kill oh!)
- Spar get
- Her villas
- Key jo (parm soon)
- Cow view floor
- Pee men too
- Better hab
- Lee moon
- Bear in gel
Ao chegar a casa, bateu com a mão na testa e disse:
- Food ace! Is key see me do too much! Put a keep are you!
Não lhe faz sentido este inglês?
Então leia como se fosse um texto português, mais devagar e não faça caso dos intervalos entre palavras... para poder perceber este coitado.
4 comentários:
Olha que não está facil de entender à primeira... especialmente quando não podemos ler em voz alta como é o meu caso neste momento... mas está sem dúvida hilariante! :D
Cumprimentos
São cenas que recebo por e-mail de conhecidos... achei muito inteligente e hilariante em simultâneo.
Há algum problema desse lado? Problemas de voz?
Não há problema nenhum, é que estou no trabalho e supostamente estou a "trabalhar" hehehe
Por isso certas coisas tem que ser sem som... =)
Cumprimentos
Supostamente a trabalhar... já somos dois, eh, eh,eh!
Sempre que a coisa acalma lá venho aqui dar um jeito e fazer material novo em avanço.
Enviar um comentário