Pelo visto este "fenômeno" é de caráter internacional mesmo. Ainda não tinha conhecido a versão portuguesa. Alguns anos atrás um amigo me mostrou algo semelhante que ocorre nos avisos de igreja dos U.S.A. E no youtube há também algumas dessas placas com esses dizeres bem "explicadinhos" em sua versão brasileira.
8 comentários:
Pelo visto este "fenômeno" é de caráter internacional mesmo. Ainda não tinha conhecido a versão portuguesa. Alguns anos atrás um amigo me mostrou algo semelhante que ocorre nos avisos de igreja dos U.S.A. E no youtube há também algumas dessas placas com esses dizeres bem "explicadinhos" em sua versão brasileira.
Não é só aí... aqui há até demais.
E até há direito a programa de TV (Liga dos Últimos)... aceitamos tudo isso sempre com boa onda.
Será que tem a ver com o acordo ortográfico?!
Se calhar estes são exemplos de um acordo ortográfico mas "moderno".
Eh, eh, eh!
O artigo provocou-me muitas risadas, agora...... nos dias de hoje ainda existirem estas falhas..... aiai!!!!!
;)
É Portugal no seu melhor!!!
Na verdade acho que são exemplos de um "desacordo geral", cada qual com sua língua hehe
está boa essa do desacordo geral...
Enviar um comentário